phpRS            

Dnešní datum: 07. 09. 2010   | Hlavní stránka | Seznam rubrik | Kniha návštěv |  
  Hlavní menu
Hlavní stránka
Seznam rubrik
Fotogalerie
Kniha návštěv
Stáhněte si
Odkazy
Ankety
TOP 15

  Reklama


  Rubriky

  Poslouchám na síti


Spusť přehrávač


Spusť přehrávač


  Informace o webu
Všehochuť aneb od každého trochu

Content © 1991-2010 Slávek Rydval

View Slávek Rydval's profile on LinkedIn

Vytvořeno pomocí phpRS a Texy!

RSS kanál

Software

* Wordmaster 2004

Vydáno dne 06. 06. 2005 (2658 přečtení)

Anglicky napsané texty stále činí problémy velké skupině uživatelů výpočetní techniky. Ne vše je lokalizované, mnoho stránek na Internetu také není zrovna v češtině a tak je nutné hledat pomocníka, který pomůže porozumět potřebným sdělením.

Do rukou se mi dostal překladač dokumentů Wordmaster, který má sloužit nejen jako anglicko-český slovník, ale také (a to je jeho hlavní úkol) jako ruční a automatizovaný překladač celých textů.

Okno aplikace je rozděleno do čtyř částí. První z nich je klasický slovník. Po zadání slova, jehož význam potřebujete znát, se zobrazí nejen překlad (je-li slovo ve slovníku nalezeno), ale také další možné tvary a slovní spojení.

Vedle slovníku jsou dvě další okna, v jednom je originál textu, ve druhém pak případný překlad. Poslední okno je největší a je v něm uveden rozklad textu, který se překládá. Pozici jednotlivých oken lze měnit, stejně tak jejich velikost. Pokud některé okno nepotřebujete, můžete jej nechat skrýt (a případně zase zobrazit).

Wordmaster 2004

Věnujme se nyní chvilku oknu s rozkladem textu. Text je typicky rozdělen na jednotlivá slova, méně často pak na slovní spojení. Každé takové slovo je zvýrazněno tučně a pod ním jsou jeho ekvivalenty v českém resp. anglickém jazyce. Pořadí překladu lze měnit (popřípadě přidat vlastní význam), stejně tak lze i měnit pořadí rozložených slov. Je-li potřeba, rozklad je možné uložit do HTML souboru (bohužel však již nelze načíst zpět). Po dvojitém kliknutí na překládané slovo se toto zobrazí v okně se slovníkem.

Kromě rozkladu lze nechat text překládat automaticky. V této chvíli jsem si vzpomněl na produkt Eurotran (byl recenzován v SWN 5/2002) od téže společnosti, který automatický překlad dělá velmi dobře, protože dokáže věty analyzovat poměrně do hloubky, čímž dokáže např. správně skloňovat. Zde bohužel Wordmaster zaostává, protože rozbor věty vlastně nedělá vůbec, ba co víc, neakceptuje některé vlastnosti českého jazyka (např. -li, podmiňovací způsob a další).

K existujícímu slovníku lze přidávat i slovníky vlastní a je-li to nutné i měnit jejich priority. Chyběla mi tam ale možnost určit, o jaký druh (a dále např. vzor) se jedná, takže překládáte-li z češtiny, musíte si slova hezky vyskloňovat. Naopak u anglických podstatných jmen je potřeba slovo zadat jak v jednotném, tak i množném čísle.

Text originálu i překladu lze ukládat i načítat v ryze textové podobě nebo ve formátu rtf. Program obsahuje i velmi jednoduchý editor. Pokud text vkládáte přes schránku např. z webového prohlížeče (zkoušel jsem IE), pak je formátování (v rámci možností rtf) zachováno.

Produkt bych doporučil lidem (a je i tak míněn), kteří neustále listují ve slovnících při překladech celých vět, ve kterých neznají pár slovíček. Díky rozkladu tak mají po ruce více výrazů a další získají po přenesení slova do slovníku v téže aplikaci. Pro automatizovaný překlad však raději sáhněte např. po již zmíněném Eurotranu.

Příklad překladu z angličtiny do češtiny

Originál (z projevu G. W. Bushe)

For nearly a century, our two nations have been allies in war and partners in peace. Prime Minister Howard's superb leadership has helped ensure that the friendship between our two peoples remain strong, that our commitment to political and economic freedom remains firm.

Překlad

Pro téměř století, náš dva národ mít jsem spojenec v válce a společník v mír. Předseda vlády Howard's nádherný vedení má pomáhat ručit že přátelství mezi náš dva lidé zůstat silný, že náš závazek k politický a ekonomický svoboda zbytky firma.

Příklad překladu z češtiny do angličtiny

Originál (z iDnes.cz)

Reklama je čím dál agresivnější. Časy, kdy na lidi útočila „jen“ z billboardů, televize nebo rádia, jsou dávno pryč. Podle zjištění časopisu Economist průměrný Američan denně odráží asi tři tisíce útoků reklamy, tedy zhruba každých 30 sekund. Podle odborníků jsou na tom Češi stejně.

Překlad

Advertising is what further aggressive. time, when on man attack „only“ of billboardů, television or radio, are for a long time off. Along discovery magazine Economist average American daily glint about three thousands attack promotions, also roughly every 30 second violin. Along specialist are on that Czech alike.

Příklad překladu odborného textu z manuálu k Oracle

Originál

Every running Oracle database is associated with an Oracle instance. When a database is started on a database server (regardless of the type of computer), Oracle allocates a memory area called the System Global Area (SGA) and starts one or more Oracle processes. This combination of the SGA and the Oracle processes is called an Oracle instance.

Překlad

Každý běh věštec databáze je spojený s věštec příklad. Kdy databáze je začít s databázový server (bez ohledu na druh počítač), Věštec rozdělit paměť oblast nazvaný systém globální oblast (SGA) a začátek jeden nebo víc věštec dění. Tento kombinace SGA a věštec dění je nazvaný Věštec příklad.

Plusy, mínusy, závěr

Plusy

  • Možnost zasáhnout do překladu
  • Možnost definovat si vlastní slovníky s prioritou

Mínusy

  • Otrocký překlad.
  • V podstatě žádná analýza vět.

Závěr

  • Ne příliš pokročilý, ale přesto použitelný nástroj pro překlad textů z/do češtiny do/z angličtiny.

Kontakt

  • http://www.microton.cz/
  • Cena s DPH: 3.439,– Kč
  • Microton, s.r.o., Lužné 995, 763 26 Luhačovice
  • Telefon: 577 100 201

Systémové nároky

  • MS Windows
  • 10 MB HDD

Tento článek byl napsán pro časopis Softwarové noviny 10/2004.

Upozornění: tento text neprošel redakční úpravou, takže je tak, jak byl napsán včetně případných chyb. Žádná část tohoto článku nesmí být použita bez předchozího souhlasu autora.

Seznam mých dalších článků je v tomto přehledu.




[Akt. známka: 0 / Počet hlasů: 0] 1 2 3 4 5

Celý článek | Autor: Slávek Rydval | Počet komentářů: 0 | Přidat komentář | Informační e-mailVytisknout článek

  Čtenář
Jméno:
Heslo:


Registrace | Info
Zapomenuté heslo

  Vyhledávání

Hledej
na Nawebce!


Rozšířené vyhledávání

  Kalendář
<<  Září  >>
PoÚtStČtSoNe
  1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30    

  Reklama


rkEdit především pro vývojáře
rkEdit především pro vývojáře